Date: 2014-01-03 03:05 (UTC)
> в немецком также как и в английском существует слово Gut в значении товары. Но оно не употреблено.

Потому и не употреблено, что значения "товар" у него нет, а есть значение "благо".

Вообще, в английском несколько синонимов "товара": merchandize (образованные от этого корня слова означают "товар" во французском и романских языках, и "благо" там тоже есть в обоих значениях: "bien" (фр.), "bene" (ит.) и т. д.); ware; article.

Вообще, даже сам Маркс как-то причитал о бедности немецкого языка в сравнении с английским, по поводу того, что у англичан есть "work" и "labor", а у немцев только "Arbeit"... Понимал бородач, что могут ведь и не так, как следует, его понять.


> тут покушение на самый центральный пункт марксистской политэкономии (материализм) наблюдаю

http://sov0k.livejournal.com/29257.html?thread=424521#t424521

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

sov0k: (Default)
Sov0k

November 2021

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324 252627
282930    

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 9th, 2025 01:41
Powered by Dreamwidth Studios