Entry tags:
Трудности перевода.
Ф. Чуев. "140 бесед с Молотовым":
"Читаю Молотову выписки из мемуаров Черчилля.
...
– Пишет, что в западных газетах было сообщение о том, что Литвинов вышел в отставку после жестокой ссоры с маршалом Ворошиловым, «партийным мальчиком», как в минуту откровенности называли его нахальные и смелые русские». Называли Ворошилова «партийным мальчиком»?
– Первый раз слышу."
Неудивительно, что Молотов первый раз слышит, чтобы Ворошилова называли "партийным мальчиком". Ведь так Ворошилова явно никто не называл. А называли его "нахальные и смелые русские" как-то так, что Черчилль и западные газеты перевели на английский как "party boy". Что, как нетрудно догадаться, означало вовсе не "партийный мальчик", а "гуляка" или что-то типа, от слова "party" = "вечеринка", короче.
Пролетарии всех стран, учите английский!
"Читаю Молотову выписки из мемуаров Черчилля.
...
– Пишет, что в западных газетах было сообщение о том, что Литвинов вышел в отставку после жестокой ссоры с маршалом Ворошиловым, «партийным мальчиком», как в минуту откровенности называли его нахальные и смелые русские». Называли Ворошилова «партийным мальчиком»?
– Первый раз слышу."
Неудивительно, что Молотов первый раз слышит, чтобы Ворошилова называли "партийным мальчиком". Ведь так Ворошилова явно никто не называл. А называли его "нахальные и смелые русские" как-то так, что Черчилль и западные газеты перевели на английский как "party boy". Что, как нетрудно догадаться, означало вовсе не "партийный мальчик", а "гуляка" или что-то типа, от слова "party" = "вечеринка", короче.
Пролетарии всех стран, учите английский!

no subject
Теперь уже не спросишь Молотова, как именно называли Ворошилова.
Ворошилов известен гульбой, а Молотов - коктейлем...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Сто лет стали обратно переводить Soviets как Советы, в то время как это явно значило "советские": Soviets, как и Americans, - людишки. Хотя, м.б. и имело место отождествление народа с политическими органами.
no subject
no subject
no subject
no subject